本报讯 不久前,记者在地铁书摊上为华文出版社的畅销书《生存手册》找到了一个名叫《野外旅游》的“孪生兄弟”。
《野外旅游》和《生存手册》无论是封面装帧设计、书中文章的风格、字体字号等都极为相似,而且约有1/3的文字内容和图片也完全相同,甚至个把字也错得一模一样。翻开两书的版权页,记者看到,《生存手册》一书的出版日期是“1999年3月”,《野外旅游》则标明为“1999年8月”,其书号、条码、出版社名一应俱全。那么,这两本如此相似的书到底是什么关系呢?
华文出版社总编室李庆先生告诉记者,《生存手册》因其独特的内容、风格吸引读者,一度使得“生存问题”成为社会关注的热点。而随后出现的盗版及“跟风”给该书的市场销售造成较大的冲击。中国戏剧出版社的这本《野外旅游》自称为“美国地理协会推荐”,却没有引进版图书都应有的版权局版权贸易合同登记记录。该书书页上还印有一个成都的购书联系电话。但随后华文打电话去查询,对方却矢口否认。同时在戏剧社发现的一份《野外旅游》价值12000元的《图书销售合同》,而就此事与该社的交涉中,戏剧社坚称该书系盗用其名义的非法出版物。但华文社指出,《野外旅游》一书所用的、证实确为戏剧社所有的书号、条码,以及那份12000元的购书合同又如何解释?
中国戏剧出版社社长艾东先生表示,此前确有一自称作者的旅美华人拿来书稿,但该书稿的三审还未通过时,市面上已出现了同名书。在得知此事后,戏剧社在9月28日的《新闻出版报》上刊登声明,并上报新闻出版署扫黄办,要求各地图书管理部门配合,立即停发此书。至于该书所用的书号和条码,经查是由电脑制作封面的环节漏失的。他说,该社图书的封面都是由一名名叫倪熙中的业务员承揽派给几家公司的。而事发后此人却避而不见。而那份《野外旅游》的购书合同则是四川一个书刊经销部门订购该书的预付书款,当记者问及原送审的书稿与之后面世的《野外旅游》一书的内容是否一致时,艾社长却不愿透露有关信息。